|
|
|
|
Просмотров: 286
|
|
Сертификаты владения английским языком IELTS и TOEFL. Что собой представляет каждая из систем тестирования? В университетах каких стран признаются? Получить ответы на эти и другие вопросы Вам поможет следующая информация...
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 177
|
|
В переводоведении существует два взаимосвязанных уровня исследований: процессуальный и текстовый. Процессуальный опирается главным образом на дедуктивные методы, так как процесс перевода не дан нам в непосредственное наблюдение, т.к. он происходит в сознании человека. Материальным объектом, доступным для конкретного переводоведческого анализа, являются тексты оригинала и перевода, письменные или звучащие. Специфика этих текстов в значительной степени влияют на методологию и методику исследования. Поэтому классификация текстов (в самом общем плане), которые в существующей практике могут подлежать переводу, необходима.
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 167
|
|
Вы бизнесмен, организатор, деловой предприниматель, современный деловой человек. Не удивительно, что Вы заинтересованы в квалифицированной помощи переводчика. Организация переговоров, презентаций, брифингов, пресс-конференций, семинаров, тренингов, экскурсий, праздничных мероприятий и фуршетов с иностранными клиентами и партнёрами действительно не лёгкое дело. Вам нужны компетентные помощники в решении языковых задач? Вы на правильном пути!
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 127
|
|
Вы хотите организовать конференцию? Вам необходима презентация? Вы будете выступать перед большой аудиторией, Вы работаете на международном уровне и хотите быть понятым? Бюро перевода "Мир перевода" предлагает Вам помощь синхрониста...
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 128
|
|
Что должен уметь человек в стремительно меняющемся мире, чтобы преуспеть? Наверное, очень многое. И знание иностранных языков является не последним условием успеха. А уж без знания английского языка уже и родную речь стало трудно понять. Новые реалии, новый язык...
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 350
|
|
Для профессионального переводчика Интернет открывает чрезвычайно разнообразные возможности. Для переводчика cеть - это хранилище электронных словарей, энциклопедий, глоссариев и разнообразных справочных материалов. Электронная почта и другие средства коммуникации облегчают и ускоряют обмен информацией с заказчиками и коллегами, делая переводчика по-настоящему независимым, а рынок переводческих услуг - глобальным…
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 440
|
|
По международному стандарту сертификации языковых знаний изучение немецкого языка делится на шесть ступеней: А1, А2, В1, В2, С1, С2. Каждой из этих ступеней в Германии соответствует сертификат на знание немецкого языка. Что собой представляет каждый сертификат? На каком уровне будет Ваш немецкий язык после сдачи определенного экзамена? Рассмотрим эти вопросы подробнее…
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 290
|
|
Большинство людей и фирм, которые занимаются поиском подходящего бюро переводов, часто попадают в одни и те же ловушки. О самых распространенных из них Вы можете прочитать ниже...
|
|
|
|
А вы знаете, что...
В июне 2007 года бюро переводов «Гольфстрим» первым в СНГ застраховало все риски, связанные с возможной ошибкой при переводе, на сумму $ 100 000.
|
|
|
|
|