|
Наши рекомендации
|
|
За годы нашей работы мы выполнили тысячи заказов для клиентов из разных городов и стран, тысячи наших соотечественников, разбросанных судьбой по всему миру, были и остаются нашими клиентами.
Цель этого раздела - не перечислить всех наших клиентов, а показать, по каким направлениями и тематикам мы имеем реальный опыт работы, а также продемонстировать то, что система отбора, контроля переводчиков, система ведения заказа и координации работы отвечают самым высоким стандартам.
Итак, бюро переводов "Гольфстрим» имеет честь сотрудничать со следующими известными предприятиями, организациями и учреждениями... |
|
|
Представительство "Ай Ейч СиСи Інтернейшенл Хелскеар Консалтинг АГ"
Сотрудничеству «Гольфстрим» и "Ай Ейч СиСи Інтернейшенл Хелскеар Консалтинг АГ" уже три года. Выполнен ряд крупных заказов по переводам на иностранные языки в области медицины и химии
|
|
|
Харьковская бисквитная фабрика
Отечественные сладости – всему миру! Перевод экспортной документации, информации о продукции «Харьковской бисквитной фабрики» осуществляется фирмой «Гольфстрим»
|
|
|
ЗАО "ПО "КОНТИ"
Известная на всю Украину продукция ЗАО "ПО "КОНТИ", уже давно продается за ее пределами. Перевод документации для экспорта – плод успешного сотрудничества с «Гольфстрим»
|
|
|
Кременчугский сталелитейный завод
Кременчугский сталелитейный завод - один из крупнейших заказчиков «Гольфстрим» в области переводов сложной технической документации
|
|
|
Славутский Солодовенний завод
Славутский солодовенный завод – клиент киевского отделения «Гольфстрим». За годы совместной работы переведен большой объем документации по специфике продукции завода
|
|
|
Закрытое Акционерное общество «Филип Моррис Украина»
За 5 лет сотрудничества, «Гольфстрим» выполнил ряд переводов технической документации, инструкций к оборудованию, неоднократно предоставлял переводчиков для сопровождения на деловых переговорах
|
|
|
ОАО «БТА Банк»
Успешное сотрудничество на протяжении 5 лет
|
|
|
Банк Надра
«Гольфстрим» сотрудничает с банком «Надра» на протяжении нескольких лет. Выполнен проект по переводу обучающего материала для сотрудников (порядка 1000 страниц текста)
|
|
|
ОАО «Укргазбанк»
Перевод разнообразной банковской документации, включая аудиторские и годовые отчеты. Успешно сотрудничаем на протяжении 2-х лет
|
|
|
ОАО "Курганский бройлер"
Один из самых первых и постоянных клиентов «Гольфстрим». Перевод таможенной документации
|
|
|
|
А вы знаете, что...
Несмотря на то, что Германия и Украина входят в Гаагскую конвенцию, апостиль друг друга эти страны не принимают. Документы необходимо заверять посредством консульской легализации.
|
|
|
|
|