|
|
|
|
Просмотров: 70
|
|
В переводоведении существует два взаимосвязанных уровня исследований: процессуальный и текстовый. Процессуальный опирается главным образом на дедуктивные методы, так как процесс перевода не дан нам в непосредственное наблюдение, т.к. он происходит в сознании человека. Материальным объектом, доступным для конкретного переводоведческого анализа, являются тексты оригинала и перевода, письменные или звучащие. Специфика этих текстов в значительной степени влияют на методологию и методику исследования. Поэтому классификация текстов (в самом общем плане), которые в существующей практике могут подлежать переводу, необходима.
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 90
|
|
Многие знают, что для успешного зачисления в иностранный вуз необходимо подтвердить знание языка, как правило, английского. Одни зарубежные университеты требуют в результатах официальных тестов достижения минимального количества баллов по одной системе, другие - по другой. Как производится пересчет баллов из систем тестирования, расскажет эта таблица...
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 76
|
|
Если у Вас на руках "китайская грамота", или Вам необходимо перевести собственные материалы на китайский язык, то Вам, безусловно, помогут. Однако Вас непременно заинтересует вопрос дороговизны услуг переводчиков китайского языка по сравнению с услугами их коллег, занимающимися европейскими языками, а также отличие этого языка от европейских и многих азиатских.
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 192
|
|
Кто такой профессиональный переводчик? Чем он отличается от человека, знающего один или несколько иностранных языков? Сегодня многие владеют иностранными языками, но нужно помнить, что уровень владения очень разный. Если вам нужно с помощью языка ориентироваться за рубежом или делать покупки – это одно. Если же требуется перевести документы или провести переговоры с зарубежным партнером, то случайно или по незнанию перепутанные термины могут поставить дело под угрозу срыва. Какие же определения дает квалификационный справочник должностей?
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 151
|
|
26 сентября прошел Европейский день языков, установленный Советом Европы при поддержке Евросоюза. Впервые этот праздник отметили в рамках Европейского года языков в 2001 году. Этот день призван напомнить о культурном многообразии мира и привлечь внимание к важности изучения иностранных языков, способствовать межкультурному диалогу и взаимопониманию...
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 158
|
|
Используемая раскладка на клавиатуре, т.н. QWERTY, распространилась только благодаря случаю. Причём, она не является ни самой эргономичной, ни самой удобной. Просто мы к ней привыкли. По большому счёту, QWERTY мы должны были бы называть "ЙЦУКЕНГ", но название QWERTY, которое произошло от букв верхней строчки клавиатуры, если читать их слева направо, закрепилось практически во всех языках мира.
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 152
|
|
В качестве второго иностранного языка часто советуют изучать французский язык. Но чем мотивировано это мнение? Действительно ли усилия, затраченные на изучение французского языка, со временем окупятся с лихвой?
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 150
|
|
Как ни крути, но чаще всего мы используем компьютер для набора текстов. А ведь даже человек с идеальной грамотностью не застрахован от ошибок, как грамматических, так и орфографических. Для того чтобы пользователи могли смело сочинять письма, докладные, отчеты, стихи, статьи, романы и делать переводы, придуманы самые разнообразные программы, которые помогают даже тем, кто не знает никакого языка, кроме русского непечатного.
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 305
|
|
Справка об отсутствии судимости может требоваться при оформлении визы или трудоустройства за рубежом, получении гражданства или вида на жительство. Порой эти справки требуются не только из страны основного пребывания, но и из всех стран, где заявитель проживал или находился по долгу службы или учебы свыше 6 месяцев...
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 160
|
|
Несмотря на то, что тот или иной иностранный язык преподается сегодня практически в каждой школе, не многие наши сограждане могут похвастаться, например, хорошим знанием английского или какого-нибудь другого языка. Почему же так происходит?
|
|
|
|
А вы знаете, что...
Стандартный пакет документов на брак за рубежом, как правило, включает в себя свидетельство о рождении нового образца, справку о семейном положении, справку из ЖЭКа (о составе семьи), если человек ранее состоял в браке, то все свидетельства о разводе, решения суда.
|
|
|
|
|