Вы знали, что при переводе текста часто его объем увеличивается? Бывает, что Заказчик предоставляет на перевод 10 страниц текста, а в результате получает 12 и более страниц готового перевода. По каким причинам при переводе текста меняется его объем?
На это есть ряд причин:

1. «Состояние» исходного текста. Бывает, что в руки переводчику попадает рукописный текст с сокращениями, или текст, фразы которого неряшливо сформулированы. В таком случае переводчик вынужден своими словами правильно выстраивать логическую информационную цепочку, что зачастую приводит к увеличению объема готового перевода.

2. Исключительная особенность языка. Терминология, грамматика и пунктуация некоторых языков неминуемо отражается на объеме текста. Например, при переводе перечислений в некоторых языках добавляются повторяющиеся артикли, которые могут отсутствовать в исходном варианте.

3. Особые требования Заказчика. Бывают ситуации, когда наобор развернутый перевод не требуется, а нужно коротко и доходчиво передать смысл документа. В таком случае объем текста можно значительно сократить, останавливаясь лишь на самых главных моментах.

Агенства переводов, главная цель которых побольше финансово надуть клиента, часто прибегают к таким уловкам, как умышленная манипуляция объемом текста. Некоторые слова нарошно заменяются более длинными синонимами, что в свою очередь влечет к увеличению символов в готовом тексте. Однако профессиональные и опытные переводчики никогда не будут заниматься такой мелочной работой. Ведь они понимают, что время, затраченное на подбор таких синонимов лучше потратить более рационально на перевод нового заказа. К тому же, опытный переводчик обычно способен с достаточно высокой точностью определить не только объем исходного текста (в случае многостраничного документа/рукописного текста/печатной книги и т.п.), но и конечный объем будущего перевода с учетом того, как он изменится.

Специалисты бюро переводов «Гольфстрим» имеют опыт работы в переводческой сфере вот уже 23 года. За это время было обработано огромное множество заказов и Вы можете быть уверены в высоком качестве выполнения работ в самые кратчайшие сроки. Заботясь не только о сотрудниках нашего бюро, но и о своих Клиентах, мы определили самый оптимальный вариант расчета стоимости перевода. Ознакомиться с детальными расценками Вы можете на странице https://perevodim.com.ua/price/.