Договор публичной оферты

Договор публичной оферты

Настоящая оферта адресована любому лицу (неопределенному кругу лиц) (далее «Заказчик») и является публичным предложением Исполнителя заключить договор об оказании услуг (далее «Договор») на официальном интернет-сайте Продавца https://perevodim.com.ua/.

1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНОВ

Для целей этого Договора термины употребляются в таком значении:

1.1. Акцепт – полное, безусловное и безоговорочное принятие Заказчиком условий настоящего Договора без каких-либо исключений и/или ограничений и является равносильным заключению двухстороннего письменного Договора.

1.2. Заказчик – лицо, которое совершило Акцепт условий настоящего Договора и оплатило стоимость Услуг Исполнителя по заключенному Договору.

1.3. Исполнитель — ФЛП Бугаенко Светлана Петровна (ИПН 2872419382)

1.4. Стороны — Исполнитель и Заказчик.

1.5. Сайт — веб-страница в сети Интернет по адресу https://perevodim.com.ua/, которая является официальным источником информирования Заказчика об Исполнителе и услугах, которые им предоставляются.

1.6. Услуга — перевод Исполнителем задания (письменный текст и т.п.) на язык, отличный от языка, на котором изложено задание. К услугам, которые может выполнять Исполнитель в рамках настоящего Договора, относятся также другие услуги, которые связаны с переводом. Их перечень, условия приобретения и другие условия размещены на сайте https://perevodim.com.ua/.

1.7. Заказ — выбор отдельных позиций из перечня Услуг, указанных Исполнителем на Сайте, а также согласованная обеими Сторонами договоренность о наименовании и характере Услуги, стоимости Услуги, сроков выполнения Услуги, особых требований к Услуги, а также других условий, которые должны быть соблюдены Исполнителем при выполнении Услуги. Заказ

 

2. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Настоящий Договор является публичным, который считается заключенным между Исполнителем, с одной стороны, и Заказчиком, с другой, с момента Акцепта последним всех без исключения условий и положений настоящего Договора.

2.2. В порядке и на условиях, определенных настоящим Договором, Исполнитель обязуется предоставить Заказчику Услуги, а Заказчик обязуется принять и оплатить оказанные Услуги.

2.3. Наименование, характер Услуг, сроки выполнения Услуг, а также их стоимость согласовывается сторонами до начала выполнения Заказа.

 

3. СТОИМОСТЬ УСЛУГ И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

3.1. Перечень и стоимость Услуг размещены на Сайте.

3.2. Стоимость Заказа определяется Исполнителем самостоятельно путем проведения экспертной оценки задачи специалистами Исполнителя на предмет уровня сложности, количества знаков и прочего.

3.3. Окончательная стоимость Услуг определяется Исполнителем по окончании выполнения услуг, исходя из их фактического объема. Соглашаясь с условиями настоящего Договора, Заказчик соглашается с тем, что окончательная стоимость Услуг может отличаться от согласованной предварительной стоимости (в том числе, и в сторону увеличения), и обязуется оплатить окончательную стоимость Услуг до момента получения Заказа.

3.4. Оплата стоимости Услуг производится в национальной валюте Украины.

3.5. Исполнитель вправе в одностороннем порядке изменить стоимость Услуг до момента оплаты путем публикации новой цены на Сайте.

3.4. По договоренности Сторон Заказчику может быть предоставлено право оплачивать Услугу частями.

3.5. Оплата Услуг означает ознакомление и полное согласие Заказчика с условиями настоящего Договора.

3.6. Оплата Услуг осуществляется путем перечисления денежных средств на текущий счет Исполнителя. Способы оплаты выбранной Услуги указываются на Сайте.

3.7. Услуга считается оплаченной с момента зачисления средств на текущий счет Исполнителя.

 

4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ЗАКАЗЧИКА

Заказчик имеет право:

4.1. Получить Услуги на условиях настоящего Договора.

4.2. Получить от Исполнителя информацию о предоставляемых Услугах, условиях их предоставления по телефонам, указанным на Сайте, или направив соответствующий запрос на электронную почту, указанную на Сайте, или через форму обратной связи.

Заказчик обязуется:

4.3. Оплатить Услуги в полном объеме в порядке и сроки, предусмотренные настоящим Договором.

4.4. Сообщить Исполнителю об особых требованиях к Услуге, внешнему, а также иному оформлению результатов предоставляемой Услуги, в том числе о назначении перевода, не позднее даты согласования Заказа.

4.5. Не позднее даты оформления заказа сообщить Исполнителю о желаемых сроках выполнения Услуги.

4.6. В случае намерений изменить условия, изложенные в Заказе, такие как: особые требования к Услуге, сроки выполнения Услуги и прочее, такие изменения оформляются Сторонами путем оформления Заказа в новой редакции. При этом стоимость Услуги Исполнителя оговаривается Сторонами дополнительно.

В случае, если Заказчик намерен увеличить объем задания, такое увеличение оформляется Сторонами Заказом в новой редакции в соответствии с условиями настоящего Договора.

4.7. Предоставить Исполнителю актуальную информацию о средствах связи для связи Исполнителя с Заказчиком в рамках оказания Услуг, согласно настоящему Договору.

 

5. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ИСПОЛНИТЕЛЯ

Исполнитель имеет право:

5.1. Самостоятельно определять формы и способы предоставления Услуг, учитывая требования действующего законодательства Украины и условия Договора.

5.2. В одностороннем порядке определить стоимость Услуг.

5.3. Самостоятельно привлечь к оказанию Услуг третьих лиц.

5.4. Получать от Заказчика любую информацию, а также документацию, необходимую для выполнения своих обязательств по Договору. В случае передачи Заказчиком Исполнителю оригиналов документов, последний обеспечивает сохранность таковых. Все оригиналы документов, полученные Исполнителем от Заказчика, подлежат обязательному возврату Заказчику.

В случае непредоставления информации, неполного или неправильного предоставления информации, Исполнитель вправе приостановить предоставление Услуг по Договору до предоставления Заказчиком такой информации.

5.5. В одностороннем порядке вносить изменения в условия Договора путем размещения новой редакции Договора на Сайте.

Исполнитель обязуется:

5.6. Предоставить Услуги надлежащего качества в порядке и на условиях, предусмотренных настоящим Договором.

5.7. Предоставлять Заказчику информацию о предоставляемых Услугах, условия их предоставления.

5.8. Информировать Заказчика в случае изменения порядка предоставления Услуг путем передачи такой информации по согласованным каналам связи.

 

6. ГАРАНТИИ И УДОСТОВЕРЕНИЯ СТОРОН

6.1. Стороны гарантируют, что имеют необходимый объем правоспособности и дееспособности для заключения Договора.

6.2. В случае, если Услуга по каким-либо причинам не была получена Заказчиком, Исполнитель предоставляет Заказчику право обратиться к Исполнителю с Заявлением о возврате уплаченных средств.

6.3. Заявление на возврат средств, указанное в п. 6.2 Договора, направляется Заказчиком на электронный адрес, указанный на Сайте.

Ответственность за правильность данных указанных в Заявлении несет Заказчик. Заявление на возврат средств должно содержать следующую информацию:

6.3.1. Фамилия, имя, отчество Заказчика;

6.3.2. Способ, дату и сумму оплаты Услуг;

6.3.3. Причины, по которым Услуга не была получена Заказчиком;

6.3.4. Банковские реквизиты для возврата средств.

6.4. При условии соответствия Заявления на возврат средств требованиям п. 6.3 Договора, Исполнитель возвращает оплаченные средства в течение 30 (тридцати) календарных дней со дня получения заявления. Возврат средств производится за вычетом комиссии платежных систем и на карту, с которой была совершена оплата.

 

7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

7.1. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств, установленных Договором, Стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Украины и положениями Договора.

7.2. Исполнитель не несет ответственность за несоответствие содержания Услуги ожиданиям Заказчика и /или его субъективную оценку. Такое несоответствие ожиданиям и/или отрицательная субъективная оценка не является основанием считать услуги предоставленными некачественно, или не в согласованном объеме.

Перевод считается качественным, если он адекватно передает содержание текста оригинала. Это означает, что переведенный текст отражает понятие, содержащиеся в оригинале, в их эквивалентном выражении и сохраняет взаимосвязь смысловых элементов текста оригинала таким образом, чтобы информация, заложенная в тексте для перевода, была передана абсолютно достоверно или же, если в языке перевода отсутствуют абсолютные лексические соответствия, с минимальными возможными потерями. При этом, если текст оригинала представлен в определенной форме (схемы, таблицы), то такая форма должна быть сохранена в переводе.

7.3. В случае нарушения Заказчиком сроков оплаты по настоящему Договору, Заказчик выплачивает Исполнителю неустойку в виде пени в двойном размере учетной ставки НБУ от суммы неуплаты за каждый день просрочки.

8. ПОРЯДОК РЕШЕНИЯ СПОРОВ

8.1. Все споры между Сторонами рассматриваются путем переговоров на основе урегулирования конфликта с максимальным учетом интересов Заказчика и Исполнителя.

8.2. В случае, если Стороны не смогут прийти к согласию по спорным вопросам путем переговоров, такие споры подлежат передаче на рассмотрение суда в соответствии с действующим законодательством Украины.

 

9. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ (ФОРС-МАЖОР)

9.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение любого из положений Договора, если это является следствием обстоятельств, которые наступили после вступления Договора в силу и находятся вне сферы контроля невыполняющей стороны. Такие причины включают стихийное бедствие, экстремальные погодные условия, пожары, войны, забастовки, военные действия, гражданские беспорядки, террористические акты, сбои в работе телефонных сетей общего пользования, электронных каналов связи, а также решения государственных органов и т.д., но не ограничиваются ими (далее — форс-мажор). Период освобождения от ответственности начинается с момента объявления невыполняющей Стороной форс-мажора, что подтверждается соответствующей справкой, заверенной торгово-промышленной палатой или другими доказательствами. Если форс-мажор возник в результате решения государственных органов, Стороны считают, что текст такого решения является достаточным доказательством наступления обстоятельств форс-мажора.

9.2. Обстоятельства форс-мажора автоматически продлевают срок исполнения обязательств на весь период его действия и ликвидации последствий. О наступлении форс-мажорных обстоятельств Стороны должны информировать друг друга безотлагательно. Если эти обстоятельства будут продолжаться более шести месяцев, то каждая из Сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору, и в таком случае ни одна из Сторон не будет иметь право на возмещение другой Стороной возможных убытков.

 

10. ЗАЩИТА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ И КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

10.1. Соглашаясь с условиями Договора и принимая условия Договора, Заказчик предоставляет Исполнителю однозначное согласие на обработку и использование любых персональных данных, ставших известными Исполнителю в результате предоставления Услуг на условиях настоящего Договора в соответствии с законодательством Украины в сфере защиты персональных данных.

10.2. Обработка персональных данных включает, но не ограничивается, сбор, регистрацию, накопление, хранение, адаптацию, изменение, обновление, использование и распространение (распространение, реализацию, передачу), обезличивание, уничтожение персональных данных, обрабатываемых Исполнителем, любым лицом, связанным с Исполнителем отношениями контроля с целью ведения базы персональных данных Заказчиков.

10.3. Заказчик соглашается, что Исполнитель не должен получать дополнительного согласия Заказчика для передачи персональных данных Заказчика любому лицу, связанному с Исполнителем отношениями контроля или в рамках договорных отношений.

10.4. Исполнитель признает, что обязательства по сохранению конфиденциальности применяются в отношении конфиденциальной информации, передаваемой ему Заказчиком как до, так и после даты заключения настоящего Договора.

10.5. Обязательства по сохранению конфиденциальности остаются в силе в течение 1 (одного) года после расторжения настоящего Договора.

10.6. За разглашение информации, полученной от Заказчика в процессе предоставления услуг, Исполнитель несет ответственность в соответствии с действующим законодательством Украины.

11. СРОК ДЕЙСТВИЯ ОФЕРТЫ

11.1. Настоящая Публичная оферта вступает в силу с момента ее размещения на Сайте Исполнителя и действует до момента ее отзыва Исполнителем.

11.2. Исполнитель вправе в любое время внести изменения в условия Оферты и/или отозвать Оферту в любой момент по своему усмотрению. В случае внесения Исполнителем изменений в Оферту, такие изменения вступают в силу с момента размещения измененного текста Оферты на Сайте Исполнителя, если иной срок вступления изменений в силу не определен непосредственно в тексте измененной Оферты.

11.3. Заголовки, используемые в статьях и пунктах настоящей Оферты, используются только для ссылок и удобства пользования текстом. Данные заголовки не могут рассматриваться как определяющие, ограничивающие или изменяющие, или влияющие на значение и смысл условий настоящей Оферты или её любой части.

12. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

12.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его заключения и действует до полного исполнения Сторонами условий Договора.

12.2. Настоящий Договор может быть расторгнут до истечения срока его действия по взаимному согласию Сторон или в одностороннем порядке в случаях, предусмотренных настоящим Договором с соблюдением условий настоящего Договора.

12.3. В случаях, не предусмотренных настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Украины.

12.4. Стороны подтверждают полное и однозначное понимание ими предмета и содержания настоящего Договора, прав и обязанностей каждой Стороны, вытекающих или связанных с выполнением Договора, суть терминов, употребляемых в Договоре, а также соответствие текста Договора намерениям и воле Сторон.

12.5. Если любое положение (часть) Договора является или становится недействительным по любым основаниям, этот факт не влияет на действительность других положений Договора в целом.

12.6. Стороны соглашаются, что к отношениям, возникшим между ними на основании настоящего Договора применяется право Украины.

12.7. Стороны вправе в любой момент заключить этот договор в форме письменного двухстороннего документа.

 

13. РЕКВИЗИТЫ ИСПОЛНИТЕЛЯ

ФЛП Бугаенко Светлана Петровна

ИПН 2872419382,

тел.: +38(095) 555 0501

Связаться с нами