Нотариальное заверение перевода – это процедура, в ходе которой нотариус устанавливает личность переводчика и его квалификацию, подтвержденную документами о высшем лингвистическом образовании. Данные о переводчике вносятся нотариусом в специальный реестр. Таким образом, переводчик своей подписью гарантирует, что перевод соответствует содержанию оригинального документа, а нотариус подтверждает подлинность этой подписи и квалификацию специалиста.

В соответствии с законодательством Украины перевод может быть нотариально заверен в том случае, если выполнен профессиональным дипломированным переводчиком.

Наше агентство сотрудничает как с государственными нотариусами, так и с частными. Однако, согласно Закону Украины «О нотариате», документы, заверенные частными и государственными нотариусами, имеют одинаковую юридическую силу, поэтому принципиальной разницы нет.

Требования к документам, перевод которых необходимо нотариально заверить:
• нотариусу предоставляются оригиналы документов или их нотариально заверенные копии;
• нотариус может заверить перевод лишь в том случае, если на документе стоят все необходимые подписи и печати организации, которая его выдала, а также четко проставлены даты, регистрационные номера и т. д.;
• документ, перевод которого заверяется, не должен иметь исправлений, дописок, зачеркнутых слов, повреждений или нечитабельного текста. Если в документе есть приписки или исправления, это должно быть подтверждено подписью уполномоченного лица и печатью организации, которая выдала документ;
• если оригинал документа, который подлежит переводу с нотариальным заверением, выдан в другой стране, то он должен быть легализован в соответствии с международным законодательством (штамп Апостиль или печать посольства).

Существует 2 вида нотариального заверения перевода:
• Нотариальное заверение перевода с фотокопией
В данном заверении нотариус подтверждает подпись переводчика, который выполнил перевод и верность копии с оригинала. Для такого заверения оригинал обязателен. Обычно, такой вид заверения запрашивают все государственные органы Украины и других стран.
• Нотариальное заверение перевода без фотокопии
В данном заверении нотариус подтверждает только подпись переводчика, который выполнил перевод.

Менеджеры нашего агентства помогут подобрать наиболее оптимальный вид нотариального заверения с учетом требований принимающей стороны, цели подготовки документов и типа документа.

«Гольфстрим» сотрудничает с несколькими нотариусами уже 23 года. Мы уверены в квалификации наших партнеров, а они в свою очередь доверяют нам. При этом у долгосрочного взаимодействия есть достоинства, в частности, нотариальный перевод выполняем максимально быстро, что особенно важно при подготовке документов.

Какая стоимость и сроки нотариального заверения перевода?
Многолетний опыт работы позволяет нам выполнять нотариальное заверение перевода в самые сжатые сроки – от 1 часа. Стандартный срок перевода документа с нотариальным заверением – 1 рабочий день. С прайсом на наши услуги Вы можете ознакомиться здесь.

Чем отличается заказ нотариального перевода в «Гольфстрим»?
— Мы гарантируем самые быстрые сроки в городе;
— Вы получите информацию о сроках, стоимости и типах заверения при первой бесплатной консультации;
— нотариальное заверение переводов на 50 языков мира;
— гарантия качества и профессионализма переводчиков;
— работаем напрямую с нотариусами более 20 лет;
— юридическая безупречность услуг;
— Вы можете заказать услугу онлайн или по телефону независимо от вашего местонахождения и гражданства;
— можем отправить документы Вам почтой по Украине и за рубеж.

Кроме того, сотрудничество с нами будет выгодным для Вас, ведь мы предлагаем:
• честные фиксированные цены на официальные документы, подлежащие заверению;
• возможность работы в удаленном режиме;
• несколько вариантов оплаты на выбор.

Преимуществом оформления заказа в переводческом агентстве «Гольфстрим» также является учетная система, благодаря которой мы не теряем текущие заказы и всегда можем сообщить вам их статус, а также храним обширный структурированный архив. Поэтому, если вам понадобится дополнительный экземпляр перевода или его копия, мы с удовольствием Вам их предоставим, а также заверим.

Оформить заказ или получить полную консультацию Вы можете
посетив наш офис по адресу: г. Харьков, пл. Конституции, 1, Дворец труда, 6 подъезд, 3 этаж, переводческое агентство «Гольфстрим» или просто позвонив нам в офис по телефону: +38 (095) 555 05 01.