01Письменный перевод
Письменные переводы нужны тем, кто планирует длительную поездку за границу для работы или учебы, представителям компаний, которые сотрудничают с иностранными поставщиками и инвесторами, создателям нового контента любой направленности, заинтересованным в представлении своего творчества международному сообществу, и еще во множестве других случаев.
Подробнее02Юридический перевод
Перевод юридических документов требует особой квалификации от специалиста, который будет его проводить, а также почти всегда дополнительного заверения у нотариуса и даже прохождения более сложных процедур удостоверения аутентичности, и мы рады сообщить вам, что можем помочь с решением всех сопутствующих задач.
Подробнее03Технический перевод
Достоверная передача смысловой нагрузки, грамотное применение отраслевой терминологии, а также профессиональное форматирование и верстка — отличительные черты, которыми обладает каждый перевод технической документации, выполненный бюро «Гольфстрим».
Подробнее